অনুবাদ : আকিব শিকদার
আমেরিকার কবি পল লরেন্স ডানবার এর জন্ম ১৮৭২ খ্রিষ্টাব্দে। পলের পিতামাতা ছিলেন ক্রীতদাস। কঠিন দারিদ্রতা আর সংগ্রামের মধ্য দিয়ে তার শৈশব কেটেছে। দাসত্বের পীড়া নিয়ে বহু লেখা লিখেছেন তিনি। রূপকতা তার লেখার গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ঠ্য। লিখেছেন অল্প, তবে প্রতিটি সৃষ্টিই যেন তাঁর সেরা সৃষ্টি। ১৯০৬ খ্রিষ্টাব্দে মাত্র ৩৪ বছর বয়সে তিনি মৃত্যুবরণ করেন। স্বল্পায়ু এই কবি আমেরিকার প্রথম সার্থক নিগ্রো কবি হিসেবে স্বীকৃত।
পল লরেন্স ডানবার এর বেশ কিছু কবিতা ইংরেজিতে রূপান্তর করেছিলেন আলবেরিক উডনি।
সোনার থালার মতো একটি চাকতি
রোজ উঁকি দেয় পূর্ব নীলিমায়
জ্বলন্ত পয়সার মতো সেই চাকতিটি
পশ্চিমা গাছের আড়ালে রোজ ডুবে যায়।
প্রভাতে উঠে সে মৃদু তাপে
দুপুরে খড়তাপ পুড়িয়ে দেয় প্রান্তর
গোধূলিতে পুনরায় মৃদু তাপ।
মানব জীবন সেই সূর্যেরই মতো
যৌবনে তেজোদীপ্ত, কৈশোরে বার্ধক্যে নিস্তাপ।
আমি জানি বন্দি পাখিটি কী ভাবছে একাকী!
যখন রোদ আলো ছড়ায় উপত্যকা ঢালে;
যখন বায়ু নাচে সুলম্ব ঘাসের ডগায়,
এবং নদীটি প্রবাহিত হয় চলমান কাঁচের মতো,
যখন প্রথম পাখিটি ডাকে এবং প্রথম কুঁড়িটি জাগে,
এবং যখন পবিত্র পাত্র থেকে সুগন্ধ লুট হয়ে যায়—
আমি জানি বন্দি পাখিটি কী ভাবছে একাকী!
আমি জানি বন্দি পাখিটি কেন পাখা ঝাপটায়
নিষ্ঠুর শিকগুলো তার রক্তে লাল হওয়া পর্যন্ত;
কারন তাকে ফিরে যেতে হবে তার ঠিকানায়,
সে ঝুলন্ত পাতার মতো আনন্দে সেঁটে যাবে শাখায়;
এখন দুঃখগুলো চিহ্নিত এক সফেদ পুরাতন ক্ষতে,
তা আরো স্পন্দিত হয় তীক্ষ্মতর হুলের আঘাতে—
আমি জানি বন্দি পাখিটি কেন পাখা ঝাপটায়!
আমি জানি বন্দি পাখিটি কেন শিস দিয়ে ওঠে,
ওহ্! যখন ডানায় তার রক্তছাপ, অন্তরে বেদনা,—
যখন আঘাত করে শিকে মুক্তির আকাঙ্ক্ষায়;
সে তো গায় না কোনো আনন্দ-সংগীত,
এ যে হৃদয় নিংড়ানো কোনো প্রার্থনার বাণী,
এ যে অভিশাপ ছুঁড়ে দেওয়া বিধাতার কাছে—
আমি জানি বন্দি পাখিটি কেন শিস দিয়ে ওঠে!